1 提取游戏 UI 文本 在目标游戏中执行以下 UI 文本提取脚本,它会自动抓取当前页面的英文 UI 文本并输出到控制台,方便你复制到本工具的词条列表中。 loadstring(game:HttpGet("https://raw.githubusercontent.com/suif666/suif/refs/heads/main/UI_Text_Collector_Optimized_v21.lua"))() 复制提取脚本 提示:提取完成后,复制输出的文本,回到本工具继续操作。
2 导入英文原文 回到本工具首页,把提取到的英文 UI 文本粘贴到词条列表的"英文原文"列中。每行对应一条文本。如果同一段文本重复出现,只保留一条即可。 批量导入:也可以点击"导入 JSON"按钮,通过 JSON 文件一次性导入多条文本。支持的格式: [ { "英文原文": "Play", "中文翻译": "开始" }, ["Settings", "设置"] ] 导入后,在"中文翻译"列手动填写对应的中文翻译。
3 手动填写中文翻译 在词条列表的"中文翻译"列中,逐条填写每段英文对应的中文翻译。这是最核心的一步,翻译质量直接影响游戏体验。 建议:翻译游戏 UI 文本时,注意以下几点: 尽量简洁,游戏 UI 空间有限,翻译过长可能显示不全;使用玩家习惯的用语,比如"Play"翻译为"开始"或"游玩"而非"游戏";专有名词(如游戏名、地名)可以保留原文或使用约定俗成的译名;保持风格统一,同一类按钮用相同的动词(如都用"确认"而非混用"确认"和"确定")。
4 使用自动翻译辅助(可选) 自动翻译功能目前处于 Beta 测试阶段,翻译结果可能不够准确,建议仅作为参考。使用方式: 1. 选择翻译接口(推荐"自动选择",会依次尝试多个免费接口);2. 可以调整源语言和目标语言(支持 18 种语言);3. 如果翻译质量不满意,可以配置 AI 接口的 API Key(如 DeepSeek、通义千问等)获得更好效果;4. 点击"自动翻译",等待批量翻译完成。 重要提示:自动翻译的结果仅供参考,请务必逐条检查并手动修正不准确的翻译。机器翻译可能无法正确处理游戏专有术语、缩写或上下文相关的文本。
5 配置生成选项 在生成脚本之前,可以调整以下选项: Hook 模式:默认关闭(普通扫描模式),兼容性更好。只有在普通扫描无法处理动态加载的 UI 文本,且确认目标游戏没有反作弊时,才开启 Hook 模式。 远程脚本链接:如果汉化脚本需要配合外部脚本使用,填写其 Raw 链接。请只使用可信来源的链接。
6 生成脚本 确认所有词条的翻译填写完成后,点击"生成脚本"。代码会显示在输出区域,可以: 复制代码到执行器运行;或下载为 .lua 文件,方便保存或分享。 提示:生成前建议检查词条是否完整,确保没有遗漏的英文原文未翻译。