Roblox 汉化工具 正式版 v3.1.0
- | - | -

Roblox Localization Tool

Roblox 汉化脚本在线生成器

面向 Roblox 脚本 UI 的中文辅助工具。先整理英文 UI 文本,再生成可复制、可下载的 Lua 汉化脚本。

词条管理 普通扫描优先 JSON 导入导出

基础参数配置

推荐保持普通扫描模式。需要处理动态 UI 时,再考虑手动开启 Hook。

反作弊友好
Hook 使用建议 默认关闭更稳。只有普通扫描无法及时处理动态文本,并且目标游戏不会拦截 Hook 时,再手动开启。
安全提醒 只填写可信 Raw 链接。第三方脚本可能存在账号、设备或隐私风险。

翻译词条列表

把提取到的英文 UI 文本放左侧,对应中文放右侧。

0 条
自动翻译 Beta 待翻译
优先使用本地常用 UI 词典,再按所选接口或自动兜底接口翻译。
Key 仅保存在浏览器本地,不会上传到服务器。
选择 英文原文 中文翻译 操作
匹配提示 生成时会自动按英文长度排序,长词条优先匹配,减少短词误替换。

生成完成的 Lua 脚本

确认词条无误后生成代码,可直接复制或保存为 `.lua` 文件。

未生成

使用教程

手动翻译为主,自动翻译辅助。建议按以下流程操作。

完整指南
1

提取游戏 UI 文本

在目标游戏中执行以下 UI 文本提取脚本,它会自动抓取当前页面的英文 UI 文本并输出到控制台,方便你复制到本工具的词条列表中。

loadstring(game:HttpGet("https://raw.githubusercontent.com/suif666/suif/refs/heads/main/UI_Text_Collector_Optimized_v21.lua"))()

提示:提取完成后,复制输出的文本,回到本工具继续操作。

2

导入英文原文

回到本工具首页,把提取到的英文 UI 文本粘贴到词条列表的"英文原文"列中。每行对应一条文本。如果同一段文本重复出现,只保留一条即可。

批量导入:也可以点击"导入 JSON"按钮,通过 JSON 文件一次性导入多条文本。支持的格式:

[
  { "英文原文": "Play", "中文翻译": "开始" },
  ["Settings", "设置"]
]

导入后,在"中文翻译"列手动填写对应的中文翻译。

3

手动填写中文翻译

在词条列表的"中文翻译"列中,逐条填写每段英文对应的中文翻译。这是最核心的一步,翻译质量直接影响游戏体验。

建议:翻译游戏 UI 文本时,注意以下几点:

尽量简洁,游戏 UI 空间有限,翻译过长可能显示不全;使用玩家习惯的用语,比如"Play"翻译为"开始"或"游玩"而非"游戏";专有名词(如游戏名、地名)可以保留原文或使用约定俗成的译名;保持风格统一,同一类按钮用相同的动词(如都用"确认"而非混用"确认"和"确定")。

4

使用自动翻译辅助(可选)

自动翻译功能目前处于 Beta 测试阶段,翻译结果可能不够准确,建议仅作为参考。使用方式:

1. 选择翻译接口(推荐"自动选择",会依次尝试多个免费接口);2. 可以调整源语言和目标语言(支持 18 种语言);3. 如果翻译质量不满意,可以配置 AI 接口的 API Key(如 DeepSeek、通义千问等)获得更好效果;4. 点击"自动翻译",等待批量翻译完成。

重要提示:自动翻译的结果仅供参考,请务必逐条检查并手动修正不准确的翻译。机器翻译可能无法正确处理游戏专有术语、缩写或上下文相关的文本。

5

配置生成选项

在生成脚本之前,可以调整以下选项:

Hook 模式:默认关闭(普通扫描模式),兼容性更好。只有在普通扫描无法处理动态加载的 UI 文本,且确认目标游戏没有反作弊时,才开启 Hook 模式。

远程脚本链接:如果汉化脚本需要配合外部脚本使用,填写其 Raw 链接。请只使用可信来源的链接。

6

生成脚本

确认所有词条的翻译填写完成后,点击"生成脚本"。代码会显示在输出区域,可以:

复制代码到执行器运行;或下载为 .lua 文件,方便保存或分享。

提示:生成前建议检查词条是否完整,确保没有遗漏的英文原文未翻译。

i