先提取当前页面 UI 文本
建议搭配 UI 文本提取脚本一起使用。它可以提取当前页面上的 UI 英文文本,方便你复制到汉化词条里。
loadstring(game:HttpGet("https://raw.githubusercontent.com/suif666/suif/refs/heads/main/gui%E6%96%87%E6%9C%AC%E8%8E%B7%E5%8F%96.lua"))()
Roblox Localization Tool
面向 Roblox 脚本 UI 的中文辅助工具。先整理英文 UI 文本,再生成可复制、可下载的 Lua 汉化脚本。
推荐保持普通扫描模式。需要处理动态 UI 时,再考虑手动开启 Hook。
把提取到的英文 UI 文本放左侧,对应中文放右侧。
| 选择 | 英文原文 | 中文翻译 | 操作 |
|---|
确认词条无误后生成代码,可直接复制或保存为 `.lua` 文件。
建议按“提取文本 -> 整理词条 -> 生成脚本”的顺序使用。
建议搭配 UI 文本提取脚本一起使用。它可以提取当前页面上的 UI 英文文本,方便你复制到汉化词条里。
loadstring(game:HttpGet("https://raw.githubusercontent.com/suif666/suif/refs/heads/main/gui%E6%96%87%E6%9C%AC%E8%8E%B7%E5%8F%96.lua"))()
在首页的词条列表中,把提取到的英文 UI 文本填到“英文原文”,再把对应中文填到“中文翻译”。如果同一段文本重复出现,只保留一条即可。
默认不要开启 Hook。大多数游戏存在反作弊,普通扫描模式更稳。只有在普通扫描模式无法及时处理动态变化文本,且你确认目标游戏不会拦截 Hook 时,再手动开启。
如果你需要汉化某个外部脚本,就把它的 Raw 链接填入输入框。不要填写不可信链接,避免加载恶意代码。
点击“生成脚本”,确认代码无误后复制到执行器运行。也可以下载为 `.lua` 文件,方便之后继续保存或分享。